Şuarâ  Suresi 192. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • muhakkak ki o (Kur’an)
  • وَإِنَّهُ
  • indirmesidir
  • ن ز ل
  • لَتَنْزِيلُ
  • Rabbinin
  • ر ب ب
  • رَبِّ
  • alemlerin
  • ع ل م
  • الْعَالَمِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Şüphesiz bu Kur’an, âlemlerin Rabbi’nin indirmesidir.
  • Diyanet Vakfı: Muhakkak ki o (Kur´an) âlemlerin Rabbinin indirmesidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve gerçekten bu (Kur´an) alemlerin Rabbinin indirmesidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ve muhakkak ki bu (Kur´ân) âlemlerin Rabbinin indirmesidir.
  • Ali Fikri Yavuz: Bu Kur’ân, muhakkak ve elbette âlemlerin Rabbi katından indirilmedir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve hakıkat bu (kur´an) rabbül´âlemînin şübhesiz bir tenzilidir
  • Fizilal-il Kuran: Hiç kuşkusuz Kur´an, Rabb´in tarafından indirilmiştir.
  • Hasan Basri Çantay: O (Kur´an) muhakkak ve muhakkak aalemlerin Rabbi (canibinden) indirilmedir.
  • İbni Kesir: Muhakkak ki o, elbette alemlerin Rabbının indirmesidir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve şüphe yok ki, o (Kur´an) âlemlerin Rabbinin indirmiş olduğudur.
  • Tefhim-ul Kuran: Gerçekten o (Kur´an), alemlerin Rabbinin (bir) indirmesidir.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com