Şuarâ  Suresi 57. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَأَخْرَجْنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • böylece biz onları çıkardık
  • خ ر ج
  • فَأَخْرَجْنَاهُمْ
  • -den
  • مِنْ
  • bahçeler(in)-
  • ج ن ن
  • جَنَّاتٍ
  • ve çeşmeler(inden)
  • ع ي ن
  • وَعُيُونٍ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (57-58) Biz de Firavun’un kavmini bahçelerden, pınar başlarından, servetlerden ve iyi bir konumdan çıkardık.
  • Diyanet Vakfı: (57-58) Ama (sonunda) biz onları (Firavun ve kavmini), bahçelerden, pınarlardan, hazinelerden ve değerli bir yerden çıkardık.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Böylece Biz onları bahçelerden, pınarlardan,
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ama (sonunda) biz, onları (Firavun ve kavmini) bahçelerden, pınarlardan,
  • Ali Fikri Yavuz: Böylece Firavun’u ve kavmini çıkardık bostanlardan, pınarlardan;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bu suretle bunları bostanlardan, pınarlardan
  • Fizilal-il Kuran: Böylece biz, Firavun ve soydaşlarını bahçelerden ve pınar başlarından çıkardık.
  • Hasan Basri Çantay: (57-58) Bu suretle onları bostanlardan, akar sulardan, hazînelerden ve şerefli makam (lar) dan çıkardık.
  • İbni Kesir: Fakat Biz, onları bahçelerden ve pınar başlarından çıkardık.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Cenâb-ı Hak da buyuruyor ki: «Artık biz onları bostanlardan, ırmaklardan çıkardık.»
  • Tefhim-ul Kuran: Böylelikle biz onları (Firavun ve kavmini) bahçelerden ve pınarlardan sürüp çıkardık;
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com